Lembro-me que na minha juventude muitas vezes me surpreendia com o nome - cachorro-quente. Como um pão, como uma linguiça, em uma linguiça, segundo nosso (e geralmente europeu, e também americano) as tradições culinárias não deveriam ter cachorros grandes ou quaisquer outros cachorros, e uma linguiça no pão é um cachorro-quente e pronto aqui?
O nome só me surpreendeu. Lembro-me de um colega que se recusou obstinadamente a chamar uma salsicha com pão de cachorro-quente. Os motivos foram muitos. Primeiro, patriotismo. Tipo, não há nada que chame nossas salsichas de cachorro-quente burguês. Em segundo lugar, como ele argumentou, o amor à verdade - já que não há cães, então uma salsicha e é isso. Ele propôs chamar a linguiça pelo nome do ingrediente principal para a celebração da justiça culinária e histórica. Se alguém realmente quiser falar inglês. Frango Quente, por exemplo. Ou co... Você pode - soja quente.
Os vendedores bufaram em resposta às suas afirmações. Bem, quando éramos jovens, considerávamos isso chato. Porque como Dogue Alemão e Dogue Alemão, sim, me pergunto por que Dogue Alemão, mas e o nome para cavar?
E então decidi procurar algumas informações sobre por que cachorros-quentes são cachorros-quentes, e não vacas, por exemplo.
Existem várias versões da origem do nome. A primeira versão se baseia no fato (ou mito) de que um certo açougueiro de Frankfurt inventou as salsichas compridas e finas que se tornaram o protótipo das salsichas modernas. Escolhendo um nome para elas, ele chamou essas salsichas de "dachshund", que significa "bassê" em alemão. Bem, perfeitamente possível. Figuras e desenhos de cães semelhantes a dachshunds são encontrados em todo o mundo, e historiadores e zoólogos concordam que a raça se originou na Alemanha. Quero dizer, os dachshunds provavelmente existiam naquela época, então uma salsicha longa e estreita poderia causar tais associações.
Graças aos americanos, a salsicha passou de bassê a apenas mastim, "no início do século XX, certo artista Dorgan, desenhando um prato que ganhava popularidade (um rolo na salsicha). Decidi assiná-lo usando o nome original dachshund. Só agora ele sabia a tradução, mas como a palavra é escrita em alemão - não. É por isso que usei meu inglês nativo. Portanto, um simples bassê cresceu e se tornou um mastim inteiro.
A segunda versão, que me parece vital, é um pouco mais simples: comprar linguiça com pão (ou um pouco mais tarde - em pãezinhos) de vendedores ambulantes (mais propriamente dito - entregadores, então como havia vans móveis à venda), astutos estudantes americanos perceberam que sempre havia muitos cães em volta desses veículos de entrega, implorando uma ameaça. E no início as vans foram apelidadas de "cachorros", e depois as salsichas foram chamadas de "cachorros".
Esta versão é do historiador da culinária Barry Popik.
Qual opção você mais gosta?